大眾論壇

搜索
查看: 6399|回復(fù): 0
打印 上一主題 下一主題

我只是翻譯了一下自己的生活

[復(fù)制鏈接]
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
 樓主| 發(fā)表于 2025-2-14 08:33 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

我只是翻譯了一下自己的生活

1.這個下午,我模仿了一句話
“我只是翻譯了一下自己的生活”
我為這個致敬來的句子而自豪
我向模仿的原句深深施禮
翻譯是項有意義的工作
更是艱難又艱辛的工作
我喜歡“譯者”這個身份

2.具有個人風(fēng)格的文學(xué)創(chuàng)作
是作者心里的土特產(chǎn)
奇特的想象力沾著濕土
意料之外的驚喜掛著露珠
原汁的土特產(chǎn)來自生活的深處
原味的意境來于作者的刨鋤鏟等

3.這本詩期刊,我認(rèn)真讀了十幾頁
沒有一個驚艷的句子拽住我
沒有一首詩值得我逗留品讀
是我的欣賞水平提高了
超過了上刊詩人們的認(rèn)知?
還是我眼高手低?或是別的?
一連好多天,我都在困惑

4.春來了,地堰晨練了好多天
才挨個敲響麥垅的門鈴
麥垅也晨練了好多天
才搖醒自家的麥苗們
懶散的麥苗又貪睡好多天
忽見野菜在兜售自家的營養(yǎng)
麥苗們才一個機(jī)靈醒悟過來
全面接受著陽光的照耀
全盤接收著雨水的灌溉
盡情享用著麥地的寵溺
麥子要長成莊稼里的極品

5.這片野菜,似復(fù)制粘貼的
密密麻麻地長了一大片
野菜們的樣貌也大同小異
春風(fēng)領(lǐng)著野菜們排練集體舞
近旁的迎春花,也似復(fù)制粘貼的
也隨著風(fēng)勢,排練集體舞

6.湖水的波蕩來又蕩去
優(yōu)哉游哉地讓人向往
頂著細(xì)芽的銀杏樹端莊得體
為湖波彈奏起《致愛麗絲》
湖畔的灌木們都坐下來
邊聽鋼琴曲邊對著湖面梳妝

7.“兩點之間有多遠(yuǎn)?”
一棵碧桃樹在岸的這邊想
“兩點之間有多遠(yuǎn)?”
另一棵碧桃樹在岸的那邊想
為了丈量彼此間的真實距離
這棵碧桃樹派出一根枝條去測試
那棵碧桃樹派出一根枝條去測量
風(fēng)兒暖暖吹,夜色也微醺
負(fù)責(zé)的兩根枝條各自抵達(dá)時
都趕上了對方的花期盛宴

8.梅成了二月的封面圖
三月呢,將有風(fēng)信子來擔(dān)當(dāng)
梅走出封面圖時
對風(fēng)信子說了幾條注意事項
風(fēng)信子邊認(rèn)真聽邊細(xì)心揣摩
BGM響起來了
風(fēng)信子攜著花香走進(jìn)了封面

9.春風(fēng)得了季節(jié)的賞賜
靈感紛紛中,佳篇也連連
在草原上筆走龍蛇地寫
在山川高蹈著靈魂地寫
在平原唱念坐打式地寫
江山是春風(fēng)的廣袤稿箋
寫下對春天的答謝
寫下對大自然的鐘情
寫些對花草樹木的眷顧
更寫下對國土的熱愛與眷戀
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

本版積分規(guī)則

手機(jī)版|大眾論壇 ( 魯ICP備09023866號 新出網(wǎng)證(魯)字02號 )

GMT+8, 2025-3-14 04:25

刪帖投訴流程

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復(fù) 返回頂部 返回列表